Mondadori Langenscheidt Dizionario Global Italiano-Francese / Francese-Italiano:
• circa 40.000 voci (150.000 lemmi, locuzioni e traduzioni)
• bidirezionale (Italiano-Francese e Francese-Italiano)
• con lessico di uso corrente
• indicazioni grammaticali e varianti ortografiche
• per tutti i giorni, per il lavoro e per viaggiare
_____
• Novità! Supporto nativo iOS 8.
• Le funzioni copia e incolla copiano le parole negli appunti per consentirne la traduzione.
• Nessuna connessione a Internet richiesta: è sufficiente scaricare il dizionario una volta e utilizzarlo sulliPhone/iPad/iPod touch senza spese aggiuntive.
• Pronunce audio di professionisti madrelingua.
• Ricerca di anagrammi (ad es. tab-bat).
• Ricerca full-text: trovare gli esempi con facilità.
• Elenco di parole simili in caso di errore ortografico.
• Ricerca tramite carattere jolly nel caso di dubbi sullortografia esatta della parola. Utilizzare i simboli “?” e “*” per sostituire le lettere mancanti.
• Cronologia di ricerca.
• Il modulo morfologico aiuta a tradurre le parole in qualsiasi forma grammaticale.
• Flash Card Quiz consente di eseguire un quiz con le parole che si desidera padroneggiare.
• Preferiti – per accedere rapidamente alle parole cercate più frequentemente.
• Le opzioni di personalizzazione avanzate consentono di modificare i menu animati e scegliere i colori di sfondo.
• Collegamenti ipertestuali tra gli articoli e le direzioni.
• Impostazioni personalizzate: varie opzioni, come ad esempio la grandezza del carattere, possono essere impostate a piacere.
_____
Mondadori è tra le principali società europee nel settore editoriale: è il maggiore editore di libri e riviste in Italia e il terzo in Francia tra i magazine consumer. L’azienda è attiva, inoltre, nel mercato pubblicitario, digitale, radio, retail e direct marketing. Dalla sua fondazione nel 1907, la missione del Gruppo Mondadori è favorire la diffusione della cultura e delle idee con una produzione che tocca ogni genere e raggiunge tutti i lettori, facendo convivere l’amore per la cultura e per la qualità editoriale con le leggi del mercato, la propensione a intuire e anticipare i cambiamenti con il rispetto e la tutela dei valori che stanno alla base del ruolo dell’editore nella società civile.